Animaţie

„Robinson Crusoe“, de la povestea scrisă la cea de pe marele ecran

Aventura lui Robinson pe îndepărtata insulă are parte de o nouă ecranizare animată. Scenariul le aparține lui Lee Christopher, Domonic Paris și Graham Welldon, iar regia lui Vincent Kesteloot.

Textul original, Robinson Crusoe, scris de Daniel Defoe, este unul dintre cele mai imitate, reluate, preluate texte din literatura engleză. Iată, mai jos, o serie de lucruri interesante despre acest roman, iar la final câteva detalii din animația cu același titlu.

Despre CARTE

  1. Robinsonada este un adevărat gen literar și include creațiile literare ale celor care au încercat să-i dea o replică lui Daniel Defoe. Ca substantiv comun, înseamnă „povestire despre naufragiaţii pierduţi sau fantezie în care individul izolat apare trăind în afara societăţii“.
  2. Și Jonathan Swift a avut în vedere, în Călătoriile lui Gulliver, sălbaticii din țări imaginare și din Japonia (Gulliver merge în tot felul de țări care nu pot fi identificate pe un atlas sau pe o hartă. Japonia în sine, fiind atât de îndepărtată și necunoscută, pare și ea o ficțiune).
  3. Volumul semnat de Defoe și, implicit, personajul Robinson Crusoe sunt în memoria modernă a umanității, cel puțin în varianta ei europeană, de cel puțin 100 de ani.
  4. Deși este un roman de tinerețe al literaturii engleze, pentru scriitorul englez este o carte de bătrânețe. Numele lui real era Foe, însă nefiind aristocrat, nu putea să aibă particula de noblețe De. Într-un final, a cumpărat-o. „Foe“ înseamnă în engleză dușman, inamic.
  5. Cartea este, de fapt, a 412-a scriere a lui Defoe. Până în anul publicării acesteia, 25 aprilie 1719, a scris diverse rapoarte comerciale/ dări de seamă (era trimis în Scoția, unde spiona pentru Londra).
  6. Romanul este subsumat nedrept genului „literatură pentru copii“, el nefiind un roman pentru copii. Poate trece ușor drept literatură pentru copii.
  7. Foe, scrisă de J.M. Coetzee, este cea mai nouă reinterpretare a textului original. De data aceasta, însă, relatarea este din perspectiva unei femei, Susan Barton, care pornește într-o călătorie în Brazilia, pentru că îi este răpită fiica, sperând s-o regăsească. Lucrul acesta nu se întâmplă și, pe drumul de întoarcere spre Lisabona, pe vaporul pe care se află izbucnește o revoltă, este pusă într-o barcă împreună cu leșul căpitanului și astfel ajunge, în derivă, în spațiul aparent paradisiac unde se află Crusoe și servitorul său fidel Vineri, căruia i s-a tăiat limba. După ce pleacă, îl caută pe Foe care, speră ea, îi va scrie povestea.
  8. Coetzee s-a folosit nu numai de textul lui Defoe. El ia bucățele și din alte texte ori filme, pe care le reprocesează cu mare discreție. Filmul Man Friday (1975), cu Peter O’toole în rolul lui Crusoe și Sydney Poitier în rolul lui Friday, ar putea fi o sursă de inspirație. Există o imagine în care Friday dansează frenetic pe plajă și vrea să îl învețe pe Robinson, care se schimonosește, nu poate și se enervează. La fel ca Susan, în carte.

Despre ANIMAȚIE

Robinson Crusoe, regizată de Vincent Kesteloot, este cea mai recentă ecranizare animată după clasica poveste.
Pe o minusculă insulă exotică trăiește un papagal exuberant și prietenii săi. După o furtună violentă, se trezesc față în față cu o creatură ciudată: Robinson Crusoe. Nu le este ușor, la început, să conviețuiască, dar într-un final ajung să se înțeleagă. Viața lor liniștită e dată peste cap, pe neașteptate, de două pisici sălbatice hotărâte să stăpânească micul paradis. Între Crusoe și grupul lui de amici și cele două pisici începe o bătălie care îi va face să descopere care e adevărata forță a prieteniei.

Povestea este spusă din perspectiva animalelor.
„Am dorit să spunem povestea din punctul de vedere al animalelor și să arătăm contribuția lor la supraviețuirea lui Robinson. (…) În multe filme animate, animalele au caracteristici umane. În acest film, a fost extrem de important să menținem diferența dintre om și animal. Dacă Robinson Crusoe naufragiază pe o insulă unde animalele sunt bipede, poartă haine și îl invită la cină, riscăm să pierdem unul din elementele esențiale ale poveștii: izolarea unei ființe umane de ceilalți oameni“, spune regizorul Vincent Kesteloot.

Compozitorul RAMIN DJAWADI a fost implicat și în coloana sonoră a serialului Game of Thrones.
Ramin Djawadi a lucrat cu Compania nWave la primul lor film, Fly Me To The Moon. De atunci, a fost implicat în multe proiecte majore precum seria tv Prison Break și Game of Thrones, dar și  Hotel Transylvania, Pacific Rim sau Warkraft. Însă a rămas credincios lui nWave, folosindu-se de talentul său pentru a crea temele pentru fiecare film produs de Companie. „(…) Pentru Robinson, toată muzica a fost scrisă pentru vizual. Preț de câteva luni, Ramin Djawadi a fost în studioul său urmărind filmul încontinuu. Apoi a scris. Câteodată a funcționat, câteodată nu. Muzica trebuia să fie sincronizată cu imaginea finală. Am fost pe aceeași lungime de undă și a fost o adevărată plăcere să lucrez cu el“, a declarat Ben Stassen, unul dintre producătorii animației.

Cu Orange Love, ai canalele HBO incluse 3 luni și Smart TV 4K în rate.


Note:
1. Filmul este distribuit de Ro Image 2000 și rulează în cinematografe de vineri, 29 aprilie.
2. Informațiile referitoare la romanul lui Daniel Defoe au fost oferite de doamna Mihaela Irimia, prof. la Facultatea de limbi străine și Directorul Centrului de Studii Britanice, cu ocazia lansării cărții Foe, de J.M. Coetzee.

Foto: RoImage 2000

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *